İngilizce Acil Yardım Edebiyat Üzerine Genel

SİZİN GÖNDERDİKLERİNİZ

 Maruf Öztoprak
 Vaveyla-i Firak

 Yazıları / Şiirleri

  Mustafa Acar
  Hayata Dair

  Yazıları / Şiirleri

  Mustad'af
  Aykırı Düşünceler

  Şiirleri

  Sadık Albayrak
  Gelişim Durağı

  Kişisel Gelişim Yazıları

  Umut Çetinkaya

  Şiirleri


  Eyüp Sabri

  Yazıları


  Mehmet Kütükçüoğlu
  Toza Sor

  Şiirleri

  Caner Ertan
  Dardır Cennetin Sokakları

  Şiirleri



File: İngilizce Atasözleri-03
Description:
Author:
Date: 2007-04-17 21:08
Comments: (0)
Ratings:
Untitled Document

ENGLISH PROVERBS

(İNGİLİZ ATASÖZLERİ)


Diamond cut diamond

Dinsizin hakkından imansız gelir



Don’t count your chickens before they are hatched

Dereyi görmeden paçayı sıvamamalı



Don’t cross the bridge before you get there

Dereyi görmeden paçayı sıvama



Don’t teach your grandmother to suck eggs

Tereciye tere satılmaz



A drowning man will clutch at a straw

Denize düşen yılana sarılır



Early bird gets the worm

Sona kalan dona kalır



Early to bed and early two rise, makes a man healthy, wealthy and wise

Erken yatmak, erken kalkmak insanı sağlıklı, zengin ve akıllı yapar



Easy come, easy go

Haydan gelen huya gider



Even the best steed sometimes stumbles

Düşmez kalkmaz bir Allah (kul kusursuz olmaz)



Every cloud has a silver lining

Her şeyde bir hayır vardır (beterin beteri vardır)



Everyone has his pet vice

Kul kusursuz olmaz



Everything comes to him who waits

Sabreden derviş muradına ermiş (tekkeyi bekleyen çorbayı içer)



Fine feathers make fine birds

Ye kürküm ye!



First come first served

Sona kalan donakalır



A friend in need is a friend indeed

Gerçek arkadaş kara günde belli olur



Give a dog an ill name and hang him!

Bir insanın adı çıkacağına canı çıksın



God helps him who helps himself

Sen elinden geleni yap, gerisini Allah’a bırak



God tempers the wind to the shorn lamb

Garip kuşun yuvasını Allah yapar; Allah dağına göre kar verir



God wine needs no bush

İyi mal kendini belli eder (görünen köy kılavuz istemez)



Grasp all lose all

Az tamah çok zarar getirir